N4 Grammar: A revisit on「よう」と「らしい」の使い分け / The difference between よう and らしい

皆さん、

こんばんは。Like to do a revisit on 「よう」 and 「らしい」.

「~らしいです」 「~ようです」
情報の源Source of information 耳から入ってくる情報の場合が多い(More cases where information is heard) 目から入ってくる情報の場合が多い。体験・経験による判断(More cases where Information is seen. Judge according to personal experience and normal experience)
とらえ方(Way of perceiving) 「~ようです」より客観的ですMore objective than 「~ようです」 「~らしいです」より主観的More subjective than 「~らしいです」
関心度(Level of concern) 話者の関心度がやや低いSpeaker’s level of concern quite low 話者の関心度がやや高いSpeaker’s level of concern quite high

Source:「初級日本語文法と教え方のポイント / 著者:石川保子」

「らしいです」は、話者が断定できないことを外部からの情報をもとに、あるいは、話者が何らかの証拠などから推測するような場合に使われます。ただし、「ようです」に比べ話者の判断に責任を持っていないという特徴があります。

For「らしいです」, the speaker guesses something based on the external information, or the things that the speaker cannot conclude, or, from some form of evidence. However, compared to 「ようです」、there is a characteristic that there is no responsibility towards the speaker’s judgement.

例文:

「田中さんは日本の車を持っていたらしいです」      Tanaka-san seems to have a Japanese car

「田中さんは日本の車を持っていたようです」        Tanaka-san seems to have a Japanese car.
(speaker has a sense of feeling that ~)

「このケーキは、甘すぎるようです。(味見して)○」

「このケーキは、甘すぎるらしいです。(味見して)×」

「このケーキは、甘すぎるそうです。(味見して)×」

「このケーキは、甘すぎるようです。(数値データ/食べている人の表情  を見て)○」

「このケーキは、甘すぎるらしいです。(数値データ/食べている人の表情 を見て)○」

「このケーキは、甘すぎるそうです。(数値データ/食べている人の表情  を見て)×」

「このケーキは、甘すぎるようです。(人から聞いて)×」

「このケーキは、甘すぎるらしいです。(人から聞いて)○」

「このケーキは、甘すぎるそうです。(人から聞いて)○」

Expose yourself to more 例文, so that you will not be confused on the usage.

/Can

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: